Быстрее,
качественнее
и дешевле!
09-2316-901604-6963-5738с 10 до 18 пн.-пт., с 12 до 16 сб., вс.

Моя корзина               Мой кабинет
Смотреть онлайн Мобильное ТВ Техническая поддержка Каталог Новости Рекламные акции Контакты Условия Владельцам коттеджей в аренду

Общие условия заказов

Общие условия заключения торговых сделок фирмы „V-sat Oy“ ( „Kartina Tv Finland“)

Компания V-sat Oy выступает лишь продавцом приставок для просмотра интернет телевидения и только по ним несет гарантийные обязательства в рамках конкретного договора(но не более 24 месяцев если не указано иное). Все вопросы касаемые абонементов( то как(но не ограничиваясь) смена паролей, их изменение и финансовых вопросов и возврата денежных средств) решаются исключительно вещателем Kartina Digital GmbH и 

„Kartina World“ LLP

Компания V-sat Oy ни при каких обстоятельсвах не возмещает и возвращает стоимость купленных билетов(кроме 14 дневного срока после покупки для физических товаров и годовых абонементов и 3 дня для месячных абонементов), по всем вопросам связаным с абонементами обращаться непосредственно в Kartina Digital GmbH и 

„Kartina World“ LLP

Возврат:

Возврат с возмещением полной стоимости возможен только в 14 дневный срок при условии сохранения полной комплектации(устройства, сопроводительной литературы, проводов , пультов, упаковочной коробки и прочего). Отправка оборудования для возврата производится за счет покупателя. Не допускается отправка оборудования без упаковочного материала, равно как и наклеивание почтовых квитанций на коробку, что будет служить поводом для отказа в возврате по причине порчи внешнего вида изделия. Выплата возврата производится после проверки комплектности изделия и его работоспособности. Все выплаты производятся на расчетный счет.

Обмен:

Возможен в случае если товар не был в эксплуатации иили действует правило 14 дней. Отправка производится за счет покупателя. При разнице в стоимости товаров необходимо предварительно доплатить или согласовать разницу возврата за более дорогой товар.

Гарантия:

На все физические новые товары действует 24 месячная гарантия подразумевающая ремонт, замена производится только в случае если ремонт не возможен или его сроки слишком велики. Все виртуальные товары ( коды доступа, абонементы, оплата услуг ТК и прочее.) не попадают под данную гарантию. Гарантия на монтажные работы 12 месяцев, на произведенные ремонты 14 дней. В случаях когда осуществляется продажа оборудования и установка гарантийные сроки исчисляются раздельно. Транспортные расходы по доставке оборудования и монтажников до объекта оплачиваются потребителем отдельно вне зависимости от наличия или отсутствия гарантии на работы. 

Отказ от ответственности:

Все виртуальные товары находятся вне пределов обычной гарантии, возврат денежных средств возможен только в 14 дневный срок для годовых абонементов и в 3х дневный для месячного абонемента. Компания V-sat Oy не предоставляет услуги телевещания и доступа к контенту, а лишь обеспечивает продажу абонементов на локальных рынках. Все претензии по качеству, количеству каналов, технических проблем с вещанием , не возможностю приема и прочие не относящиеся к компетенции компании вопросы, должны направляться в организацию предоставляющую вам услуги. Компания V-sat Oy не несет ответсвенности за любой ущерб связанный связанный выше перичисленными ситуациями, но не ограничиваясь ими. 

Если что то из выше перечисленного для вас не приемлемо, то не размещайте заказ на этом сайте и не производите оплату.

                                                                                                                                                                                                                      Администрация компании V-Sat OY

Общие условия предоставления и потребления услуг „KartinaTV“ производителя (AGB)

Вступление

Настоящие Условия (далее сокращенно „AGB“) действительны для деловых, в частности, торговых отношений между

А. Компанией „Kartina World“ LLP, зарегистрированной по адресу 22 Medway Street, London, SW1P 2BA (далее Kartina World), и потребителями услуг „KartinaTV“ (далее „Абонент“) в части услуг, касающихся продажи кодов доступа  к пакету интернет-телеканалов „KartinaTV“.

В. Компанией „Kartina Digital“ GmbH, зарегистрированной по адресу Kormoranweg 1, 65201 Wiesbaden, Deutschland (далее „Kartina Digital“), и потребителями услуг „KartinaTV“ (далее „Абонент“) в части услуг касающихся продажи оборудования (STB) для приема пакета интернет-телеканалов „KartinaTV“. Дальнейшую информацию о контактных данных и о правовых представительствах „Kartina World“ и „Kartina Digital“ Вы можете найти в разделе „Контакт“ веб-сайта www.kartina.tv, принадлежащего компании „Kartina World“ LLP.

В случае внесения изменений или дополнений в данные AGB, Абонентам будет незамедлительно выслано уведомление на почтовый или электронный адрес. Внесенные изменения при этом будут указаны отдельно. В течение двух недель с момента уведомления о внесенных изменениях, Абонент имеет право в письменном виде (например, письмом, телефаксом, по электронной почте) и без указания причин выразить протест против измененных условий. Для соблюдения права на протест достаточно своевременной отправки протеста. В случае своевременного поступления протеста „Kartina World“ и „Kartina Digital“ обязуются расторгнуть договор. Расторжение договора не затрагивает потребленных услуг и связанных с ними платежных обязательств, принятых Абонентом до подачи протеста.

§1. Предмет договора

1.1. Настоящие AGB регламентируют снабжение компанией „Kartina Digital“ Абонента приемным устройством (далее «ресивер») со входящими в комплект его поставки принадлежностями для осуществления приема интернет-телевидения, предоставляемого компанией „Kartina World“. Обязательства „Kartina World“ по предоставлению определенных программ, и обязательства „Kartina Digital“, касающиеся использования определенных устройств (ресиверов) и техник передачи, не являются предметом настоящего договора.

1.2. Услуги, предлагаемые на веб-сайте компании „Kartina World“, обязывают Абонента к заключению абонентского договора с „Kartina Word“ и/или приобретению ресивера у „Kartina Digital“. Выполнив заказ желаемого абонемента и/или ресивера путем заполнения и отправки онлайн-формуляра в Интернете по электронной почте, Абонент делает предложение на заключение абонемента, имеющее обязательную силу. Отправкой заказа компаниям „Kartina World“ и „Kartina Digital“, пользователь гарантирует свою неограниченную дееспособность. Сообщение о получении заказа Абонента еще не является подтверждением о принятии его предложения. В случае, если подтверждение заказа или другое имеющее обязательную силу письменное уведомление от „Kartina World“ и „Kartina Digital“, содержит письменные ошибки или опечатки, а также если причиной указания неверных цен являются ошибки передачи данных, „Kartina World“ и „Kartina Digital“, имеют право оспорить данное уведомление, при этом „Kartina World“ и „Kartina Digital“, должны предоставить соответствующие доказательства возникновения ошибки. Уже полученные платежи, в этом случае, будут незамедлительно возвращены. „Kartina World“ и „Kartina Digital“ имеют право принять заказ в течение семи календарных дней, отправив подтверждение заказа или заказанный абонемент. Подтверждение заказа производится путем отправки электронного письма и одновременно является имеющим законную силу договором. По истечении недельного срока, если подтверждение не было выслано, предложение считается отклоненным. „Kartina World“ и „Kartina Digital“, оставляет за собой право, до принятия заказа или подключения Абонента, проверять платежеспособность заказчика и/или владельца расчетного счета, с которого планируется производиться оплата абонемента. Взыскание задолженностей перед „Kartina World“ и „Kartina Digital“, может производиться третьими лицами.

1.3. Все поставки и услуги, выполняемые компаниями „Kartina World“ и „Kartina Digital“, для их клиентов, исполняются исключительно на основе нижеследующих общих условий заключения торговых сделок, в редакции, действующей на момент заказа.

1.4. Предлагаемые услуги не предназначены для использования несовершеннолетними лицами. Абонент подтверждает свою полную дееспособность в соответствии с законом его страны проживания. Каждый Абонент имеет право на однократную регистрацию, при которой он обязывается указать верные личные данные. Многократная регистрация пользователя недопустима. Намеренное пресечение этого запрета приводит к незамедлительной приостановке услуг. Предъявление фальшивых документов, указание неверных персональных данных и недействительных или незаконно полученных платежных данных, а также многократная регистрация недопустимы и ведут со стороны „Kartina World“ и „Kartina Digital“, к незамедлительной блокировке и принятию правовых мер, предусмотренных действующим законодательством.

1.5. Использование услуг, предлагаемых компаниями „Kartina World“ и „Kartina Digital“, может происходить только в рамках, установленных законодательством. Предлагаемые услуги подлежат кодексу поведения FSM (Freiwillige Selbstkontrolle Medien), чьи директивы в их действующей редакции обязательны для соблюдения всеми участниками. Кодекс поведения в действующей редакции доступен для загрузки из Интернета во время процедуры регистрации.

§2. Изменение договора

2.1. „Kartina World“ может дополнять и изменять услуги, а также специальные предложения с целью их улучшения и адаптации к техническим нововведениям, если это предположительно может совпадать с интересами абонентов и компании „Kartina World“. В связи с текущим техническим обслуживанием и развитием возможно временное ограничение или прекращение возможности потребления услуг. „Kartina World“ гарантирует предоставление услуг в течение 97% от календарного года. В течение 3% от календарного года возможно временное ограничение или прекращение услуг по причине технического обслуживания и развития. Эти ограничения не могут являться основанием для жалобы, связанные с данным ограничением предоставления услуг, не подлежат рассмотрению и не являются причиной для разрыва договора предъявления требований к „Kartina World“ потребителями услуг. Компания не несет ответственности также и в случаях, когда время простоя не составляет незначительную часть срока действия договора с Абонентом.

2.2. „Kartina World“ оставляет за собой право изменять состав программ пакета услуг по собственному усмотрению, без предварительного уведомления абонентов и без указания причин.

2.3. „Kartina World“ имеет право изменять расценки на услуги, если это обусловлено изменением стоимости сигнала поставщика или изменением размера пошлин, сборов или налогов. Стоимость услуг может изменяться с начала месяца, следующего за месяцем получения уведомления об изменении расценков.

2.4. При изменениях расценок по иным причинам, а также при изменениях AGB, невыгодных для абонента, абонент имеет право подать протест. Изменения считаются принятыми абонентом, если абонент не подал протест в письменной форме в течение двух недель с момента получения уведомления об изменениях. В уведомлении „Kartina World“ и „Kartina Digital“, дополнительно сообщат об этом правовом последствии. Срок подачи протеста подразумевает своевременное получение протеста компаниями „Kartina World“ и „Kartina Digital“. Если абонент не подал протест в указанной форме и в указанный срок, то договор продолжает свое действие без изменений. „Kartina World“ и „Kartina Digital“, имеют в этом случае право на прекращение договора в одностороннем порядке.

§3. Тарифы, регламент оплаты

3.1. Абонемент, предоставляемый компанией „Kartina World“ и оборудование (ресивер), предоставляемое „Kartina Digital“, подлежат оплате. Способ оплаты Абонент выбирает в ходе оформления заказа. Абонент может выбрать предварительный платеж банковским переводом или снятие платежа с своего банковского счета. „Kartina World“ предоставляет „Kartina Digital“ полномочия по сбору оплаты за свои услуги и по взысканию платежей с лиц, имеющих задолженность.

3.2. В случае, если Абонент выбрал в качестве способа оплаты списание с банковского счета (прямой дебет, "Lastschriftverfahren"), то оплата производится посредством ежемесячного или ежегодного списания с предоставленного номера банковского счета или кредитной карты. В этом случае, Абонент обязан предоставить соответствующее разрешение на списание платежа с его счета ("Einzugsermächtigung"). Разрешение считается предоставленным с момента, когда Абонент выражает согласие с Общими условиями производителя. Все дальнейшие услуги, предоставляемые „Kartina Digital“, оплачиваются посредством прямого дебета банковского счета ("Lastschrift"), кредитной картой или предоплатой. Сбор оплаты происходит от имени и в счет Абонента. Абонент обязан своевременно уведомить „Kartina Digital“ о любых изменениях банковского счета, а также номера и срока действия кредитной карты. „Kartina Digital“ освобождена от ограничений, налагаемых §181 Гражданского Кодекса Германии, и уполномочена выдавать передоверия ("Untervollmachten") свободно от ограничений §181 Гражданского Кодекса Германии. При указании кредитной карты, „Kartina Digital“ проверяет у компании, выдавшей абоненту кредитную карту, её действительность до первого пользования услугами, а также, через неравномерные отрезки времени, во время пользования услугами. При указании неверных данных или при недостаточном покрытии расчетного счета или кредитной карты, „Kartina Digital“ немедленно отстраняет Абонента от любого дальнейшего пользования услугами и начисляет ему в счет издержки, вызванные возвратом денег на расчетный счет владельца („Rücklastschrift“) и расходы на судебные издержки, а также сопряженные бухгалтерские расходы. Заказы в кредит должны быть оплачены сразу по получении счета.

3.3. При получении действенной рекламации, в определенных рамках, „Kartina Digital“ имеет возможность возместить расходы пользователя. Имеет ли место и насколько действенна рекламация, определяет „Kartina Digital“, исходя из объективной оценки и по собственному усмотрению. Рекламация должна быть подана на имя компании „Kartina Digital“ в письменном виде или по электронной почте.

3.4. Если Абонент задерживает оплату услуг, то вначале он получает по e-mail от „Kartina Digital“ платежное напоминание. В то же время, „Kartina Digital“ оставляет за собой право заблокировать Абоненту доступ к услугам до погашения задолженности. „Kartina Digital“ имеет право ставить Абоненту в счет расходы на банковские пошлины и сборы за обработку уже при платежном напоминании. Если Абонент не исполняет свои обязательства в установленный в платежном напоминании срок, то он получает по почте первое напоминание (нем. „Mahnung“) c дополнительными сборами. Если и после первого напоминания не происходит поступления денег, процесс работы с должником переходит на следующий уровень и передается в ведение агентству по взысканию долгов (нем. „Inkassounternehmen“). Процесс погашения долга не освобождает Абонента от исполнения договорных обязательств.

3.5. Возобновление поставки услуг производится только после полного погашения задолженности и возмещения расходов, связанных с блокировкой доступа. Более этого, при возникновении задолженности со стороны Абонента, „Kartina Digital“ имеет право на дальнейшие действия, предусмотренные законодательством. Абонент обязан возместить „Kartina Digital“ все затраты, вызванные задержкой оплаты или неудавшимся либо возвращенным Абоненту платежом, выполненным посредством прямого дебета расчетного счета Абонента.

3.6. Указанные тарифы являются конечными ценами, включающими налог с оборота, и состоят из пошлин за соединение и тарифов за предоставление справок (нем. „Auskunftsentgelten“). „Kartina World“ устанавливает пошлины за соединение и изменяет их при необходимости. „Kartina World“ обеспечивает беспрерывный доступ к услугам на протяжении 97% календарного года. „Kartina World“ не несет ответственность за недостатки качества и перерывы вещания, возникающие вне зоны собственного технического влияния.

3.7. При заказе на сумму менее 40 евро, стоимость доставки по Германии составляет 4,20 евро за каждый отдельный заказ. При заказе на сумму свыше 40 евро, доставка по Германии осуществляется бесплатно.

3.8. Стоимость упаковки и пересылки (расходы на пересылку) поставляемого за пределы Германии товара рассчитывается дополнительно. Размеры расходов на упаковку, пересылку и страховку товара собраны в таблице „Стоимость пересылки“. Поставки товаров предприятиям и общественным организациям производятся по счету или по записи в дебет счёта (нем. „Bankeinzug“) в случае, если данный расчетный счет предоставляется кредитным институтом, зарегистрированным в Германии. В этом случае, клиент должен предоставить письменный заказ на фирменном бланке фирмы-заказчика. Заказ направляется на имя компании „Kartina Digital“ по телефаксу или электронной почте.

3.9. Все указанные цены, в том числе за упаковку и доставку, действительны в пределах Германии на момент заказа товаров. С обновлением содержания интернет-сайта „KartinaTV“, все ранее указанные цены и прочие данные о товарах становятся недействительными. Определяющим является действующая во время заказа редакция.

§4. Право на возврат и отмену заказа

4.1. Абонент может отменить заказ и вернуть товар (ресивер, Set Top Box) в течение двух недель с момента получения товара. Для отмены заказа и оформления возврата, необходимо до отправки товара подать письменное заявление (письмо, факс, E-mail). Для соблюдения срока возврата, достаточно своевременно выслать товар отправителю. Заявление о возврате следует подавать по адресу:

  • Почтой: Kartina Digital GmbH, Kormoranweg 1, 65201 Wiesbaden, Germany

  • E-Mail: info@kartina.tv

  • Факс: +49 (0)611 88 096 20

4.2. Отказ от покупки годового абонемента может быть подан не позднее 14 дней с момента получения данных для доступа. Срок подачи отказа считается с момента получения Абонентом данных для доступа. Отказ должен быть направлен в письменном виде по адресу:

  • Почтой: Kartina Digital GmbH, Kormoranweg 1, 65201 Wiesbaden, Germany

  • E-Mail: info@kartina.tv

  • Факс: +49 (0)611 88 096 20

или по адресу:

  • Почтой: Kartina World LLP, 22 Medway Street, London, SW1P 2BA
  • По электронной почте на адрес: info@kartinaworld.com

4.3. Отказ от покупки месячного абонемента может быть подан в течение 3 дней (72 часов) с момента активации абонемента, однако не позднее 14 дней с момента получения данных для доступа.

Срок подачи отказа считается с момента получения Абонентом данных для доступа. Отказ должен быть направлен в письменном виде по адресу:

  • Почтой: Kartina Digital GmbH, Kormoranweg 1, 65201 Wiesbaden, Germany
  • E-Mail: info@kartina.tv
  • Факс: +49 (0)611 88 096 20

или по адресу:

  • Почтой: Kartina World LLP, 22 Medway Street, London, SW1P 2BA
  • или по электронной почте на адрес: info@kartinaworld.com

4.4. Абонент не имеет права производить над продуктом действия, которые предусмотрены исключительно для выполнения производителем или авторизованными лицами. В частности, к таким действиям относится вскрытие приборов, удаление гарантийных пломб и серийных номеров, а также любые способы обхода подобных мер защиты от произведения неавторизованных действий над товарами, продуктами и устройствами.

4.5. Далее, категорически предупреждается, что, в случае оформления возврата/отмены заказа, обе стороны обязуются возвратить полученные товары и возместить услуги, а также огласить прочие выгоды, полученные за счет использования предмета договора. В случае ухудшения качеств или утери товара, продавец может требовать возмещения нанесенного убытка. Данное условие недействительно для случаев, когда ухудшение или утеря товара вызваны исключительно в ходе испытания товара на пригодность к использованию. Также, Абонент может избежать расходов на возмещение убытка, не принимая товар в использование как владелец и избегая всех действий, которые могут привести к ухудшению качества товара.

§5. Последовательность отмены заказа

5.1. В случае отмены заказа обе стороны обязуются возвратить полученные товары и возместить услуги, а также огласить прочие выгоды, полученные за счет использования предмета договора.

5.2. В случае, если Абонент компании „Kartina Digital“ не может вернуть товар в исходном состоянии, то он обязан компенсировать компании ухудшение состояния товара. Абонент обязуется вернуть товар без следов использования и, по возможности, в оригинальной упаковке. Использование оригинальной упаковки обеспечивает наилучшую защиту товара во время транспортировки. Если возврат товара происходит с опозданием (позднее, чем 10 дней после истечения установленного срока отмены заказа/возврата товара), то „Kartina Digital“ не обязана принимать товар. В случае, если товар все же будет принят, „Kartina Digital“ имеет право на компенсацию убытка в размере 30% от закупочной цены товара, а также право на возмещение выявленных повреждений или износа товара. Компенсация убытка рассчитывается, исходя из закупочной цены товара. Если Абонент не согласен с заявленными размерами убытка, в его воле доказывать, что убыток менее значителен. Отмена заказа не возможна также в случае, если электротовары были явно подвергнуты обращению, которое не предусмотрено в ходе нормального использования, а также в случае повреждения гарантийных пломб.

5.3. Абонент обязан оплатить стоимость пересылки, если возвращаемый товар соответствует заказанному, или если в момент отмены заказа он не произвел оговоренной договором полной или частичной оплаты товаров и услуг.

5.4. В остальных случаях, возврат ресивера на территории Германии не оплачивается Абонентом, при условии, что он предварительно заказал службу возврата товаров „Hermes“ у „Kartina Digital“ по телефону +49 (0)69 84 84 540.

§6. Условия доставки

6.1. Доставка товара осуществляется путем отсылки товара со склада на адрес, указанный Абонентом.

6.2. В случае, если Абонент выбрал предоплату, товар резервируется для Абонента при принятии договора, однако товар высылается только после поступления суммы оплаты на расчетный счет предприятия „Kartina Digital“. При составлении заказа, Абоненту рекомендуется принять это во внимание и своевременно произвести оплату.

6.3. В случае, если абонент выбрал предоплату, но в течение пяти дней оплата не поступила на расчетный счет компании, „Kartina Digital“ может разорвать договор. Если „Kartina Digital“ продолжает придерживаться договора, то названные в момент заказа сроки доставки недействительны.

6.4. Стандартный срок доставки товаров составляет 14 дней.

§7. Повреждения при доставке

Если изделия и товары доставлены с очевидными повреждениями, абонент обязан в присутствии курьера сразу же предъявить рекламацию фирме-доставщику и связаться с „Kartina Digital“ по электронному адресу: service@kartina.tv. Тем самым, абонент помогает предприятию „Kartina Digital“ в составлении претензии к доставщикам и транспортным фирмам. Упущение (непредъявление) рекламации или неоповещение „Kartina Digital“ ведет к потере гарантии на поврежденное оборудование.

§8. Проверка кредитоспособности, условия SCHUFA

8.1. В допустимых законом рамках и с учетом подлежащих защите интересов Абонента, для проведения проверки платеже- и кредитоспособности, возможен обмен данными с холдинг-компанией SCHUFA.

8.2. Абонент соглашается с тем, что все его данные, которые он предоставляет в распоряжение „Kartina Digital“ в рамках заключения договора на абонемент (персональные данные клиента, расчетные реквизиты и данные о дебетовых и кредитных картах), могут быть направлены в холдинг-компанию SCHUFA АО („SCHUFA AG“) с целью проверки кредитоспособности Абонента. Независимо от этого, „Kartina Digital“ передает SCHUFA данные о несоответствующем договору поведении Абонента (например, непогашенная задолженность после отказа от договора, разрыв договора, злоупотребление кредитной или банковской картой). Передача таких данных выполняется в соответствии с федеральным законом о защите данных („Bundesdatenschutzgesetz“) и лишь в том случае, если это будет считаться приемлемым, при учете интересов всех участвующих сторон.

8.3. SCHUFA хранит и передает данные для запросов кредитоспособности её партнерам по договору на территории Европейского Союза. Партнерами SCHUFA являются все кредитные учреждения, а также общества кредитных карт и лизинговые компании. При розыске должника, SCHUFA предоставляет его адресные данные. При выдаче справок, SCHUFA может дополнительно сообщать своим партнёрам по договору вероятность кредитного риска по отношению к Абоненту. Данные предоставляются в распоряжение только в том случае, когда интерес к ним обоснован. Само собой разумеется, что все личные данные передаются строго конфиденциально и в соответствии с законом о защите данных.

§9. Срок действия и прекращение договора

9.1. Минимальный срок действия годового договора составляет 12 месяцев с момента получения товара или начала поставки услуг. По истечении минимального срока действия, договор автоматически продлевается на 1 год. Заявка на прекращение абонемента должна в письменном виде (письмо, телефакс, E-mail) поступить за 1 месяц до истечения срока действия договора на имя „Kartina World“. Отказ должен быть направлен по адресу:

  • Почтой: Kartina Digital GmbH, Kormoranweg 1, 65201 Wiesbaden, Germany

  • E-mail: info@kartina.tv

  • Факс: +49 (0)611 88 096 20

или по адресу:

  • Почтой: Kartina World LLP, 22 Medway Street, London, SW1P 2BA
  • или по электронной почте на адрес: info@kartinaworld.com

Отказ от приема посылок или услуг не имеет силы действительного расторжения договора.

9.2. В случае покупки абонентом кода доступа на 1 месяц, срок действия договора составляет 30 календарных дней. Началом срока действия договора является дата оплаты абонемента.

9.3. В течение минимального срока действия договора, „Kartina World“ может в любое время бессрочно прекратить договор по уважительной причине. 
Уважительными причинами для „Kartina World“ являются следующие:

a) Абонент готовится вступить или вступил в процесс банкротства;


b) Абонент использует услуги и товары „Kartina Digital“ в обманных целях, нарушает при использовании действующее гражданское и уголовное право, общественный порядок или обычаи, или если он возбуждает соответствующие подозрения.


c) Прочие уважительные причины.

9.4. Право на внеочередное прекращение договора остается неизменным.

§10. Сохранение права собственности

10.1. Товар остается собственностью „Kartina Digital“ до полной оплаты его стоимости.

10.2. Перед передачей права собственности, недопустимы перепродажа, сдача в аренду, под залог или на хранение, изменение физических качеств и обработка товара, а также прочие схожие действия, произведенные без специального на то согласия со стороны „Kartina Digital“.

10.3. Товар остается в собственности „Kartina Digital“ до тех пор, пока Абонентом не будут погашены все обязательства из настоящего, а также из всех предыдущих и впоследствии заключенных деловых отношений с „Kartina Digital“. Если Абонент, несмотря на предупреждение, не выполняет своих платежных обязательств, то, по требованию „Kartina Digital“, он обязан за свой счет выслать работоспособный товар в оригинальной упаковке на действующий адрес „Kartina Digital“. В этом случае, помимо возврата товара, Абонент обязуется взять на себя оплату повреждений и износа товара, выявленных в ходе последующей оценки состояния товара, а также оплату возмещения убытка в размере 30% от закупочной цены товара. В случае, если Абонент не реагирует на требования возвратить товар в установленный срок, и не производит возмещения закупочной стоимости товара, включая пени и неустойки, он совершает преступление в виде сокрытия („Unterschlagung“), о чем ему и сообщается категорически.

§11. Пользование устройством, уход, доступ, повреждения

11.1. Абонент обязуется обращаться с устройством бережно и без применения силы. Он несет ответственность за повреждения, вызванные неподобающим обращением, неавторизованным доступом к устройству или другим неправомерным поведением со своей стороны, или со стороны уполномоченных ним лиц.

11.2. Абонент обязуется не устранять самостоятельно помехи в работе или поломки устройства. Вместо этого он должен незамедлительно сообщить о них предприятию „Kartina Digital“. Если устройство отправлено на ремонт „Kartina Digital“ или другому уполномоченному предприятию, и недостатки в его работе не покрываются гарантией производителя, то Абонент должен возместить предприятию „Kartina Digital“ стоимость ремонта и прочие расходы, связанные с оценкой стоимости и проведением ремонта.

§12. Гарантия

12.1. При недостатках в работе полученного устройства, а также в случаях, если в связи с использованием устройства к Абоненту могут быть предъявлены требования третьих лиц, „Kartina Digital“ несет ответственность в соответствии с законодательными предписаниями, особенно §§434 ff. BGB. Претензии Абонента к „Kartina Digital“ в связи с обнаруженными недостатками, должны соответствовать законам и выноситься в установленные законом сроки, если далее по тексту эти условия не оговариваются отдельно. Установленная законом гарантия составляет два года.

12.2. Повреждения, нанесенные устройству ненадлежащими или противоречащими договору действиями Абонента, при установке, подключении, обслуживании или хранении, не являются основой для предъявления претензий к „Kartina Digital“. Неподобающее обращение или несоблюдение условий договора определяется, в частности, указаниями производителя.

12.3. Если Абонент является предпринимателем, и заказанные им услуги предназначаются для использования в условиях производства, то претензии по работе устройства могут подаваться в течение одного года после получения товара.

12.4. „Kartina Digital“ не несет ответственность за невыполнение обязательств третьих лиц перед Абонентом. Если Абонент имеет проблемы со своим поставщиком Интернет-услуг (провайдером) и в связи с этим не может принимать Интернет-телевидение от „Kartina Digital“, то это является невыполнением обязательств его провайдера. Абонент не может на этом основании предъявить претензии „Kartina Digital“ - например, потребовать возврата абонентской платы, продления договора на срок простоя и т.п.

§13. Программные продукты

13.1. При покупке программного обеспечения, Абонент приобретает цифровой носитель информации (CD-ROM, дискета и т.д.), прилагаемую к нему документацию (при её наличии), и лицензию на пользование этим программным продуктом в соответствии с лицензионными положениями производителя.

13.2. При первом использовании пакета программного обеспечения, Абонент принимает лицензионное соглашение. Программные продукты остаются интеллектуальной собственностью производителя. Все названия и описания товаров, марки и логотипы принадлежат фирмам-производителям предлагаемых абонементов и товаров. При использовании поставленных устройств, требуется соблюдать права на защиту („Schutzrechte“), предоставленные третьим лицам.

13.3. В дополнение к вышеизложенному, действуют постановления по претензиям к производителю программного обеспечения. Абонент должен предварительно совершить попытку внесудебно урегулировать претензии, возникшие к производителю программного обеспечения.

13.4. Абонент обязуется подобающе защищать себя от потери данных. Поскольку повторная установка и изменение программного обеспечения несет за собой возможность потери данных, то Абонент обязан при необходимости выполнить резервное копирование важных данных.

§14. Ответственность предприятия „Kartina World“

14.1. Предприятие „Kartina World“, а также его официальные представители и исполнители, несут полную неограниченную ответственность в случае умышленного или допущенного по грубой небрежности нарушения договорных обязанностей. В остальном, при допущенной легкой небрежности в исполнении ключевых пунктов договора, „Kartina World“ несет типичную для договора ответственность ограниченный риск, предусмотренный договором. „Kartina World“ не несет ответственности за возможную потерю данных у клиента.

14.2. Исключением являются требования клиента по возмещению ущерба, нанесенного жизни и здоровью, или по нарушению ключевых обязанностей договора („Kardinalpflichten“), а также претензии по возмещению убытков, нанесенных его имуществу. В этом случае имеют силу „Предписания о телекоммуникации и защите клиентов“ („Telekommunikations- und Kundenschutzverordnung“). Ответственность согласно инструкциям „Закона об ответственности за качество продукции“ („Produkthaftungsgesetz“) в связи со злым умыслом или гарантией, остается неприкосновенной.

§15. Ответственность абонента

15.1. Абонент несет ответственность за злоупотребление услугами, нарушение данных общих условий заключения торговых сделок, а также в случае невыполнения обязательств по договору.

15.2. Абонент освобождает „Kartina World“ и „Kartina Digital“ от всех требований, которые могут быть выдвинуты предприятию третьими лицами по причине, когда Абонент в ходе заключения этого договора повышает свою задолженность по отношению к указанным лицам. Абонент несет все проистекающие из этого расходы на правовую защиту. Абонент обязуется за свой счет обеспечить предприятиям „Kartina World“ и „Kartina World“ защиту против посягательств третьих лиц.

§16. Запрет встречных требований

16.1. Абонент может оправдывать свою задолженность выдвижением встречных требований к „Kartina Digital“ только в том случае, если его требования неоспоримы и правомерны.

16.2. Абонент не имеет права на удержание, мотивировав его недостатками в исполнении договорного обязательства, кроме тех случаев, если они следуют из тех же договорных отношений.

§17. Передача договора

17.1. Абонент может передать права и обязанности договора третьему лицу только после предварительного письменного соглашения с „Kartina World“ и „Kartina Digital“.

17.2. „Kartina World“ и „Kartina Digital“ имеют право полностью или частично передавать права и обязанности договора третьему лицу. „Kartina Digital“ должна в письменном виде сообщить Абоненту о предстоящей передаче.

§18. Защита данных

18.1. Обработка данных происходит в соответствии с действующим законом „Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)“ и „Telemediengesetz (TMG)“.

18.2. „Kartina Digital“ точно соблюдает постановления „Федерального закона по защите данных“ (нем. „Bundesdatenschutzgesetz“), „Закона о защите данных удаленных услуг“ (нем. „Teledienstdatenschutzgesetz“), а также дальнейшие законодательные постановления о защите данных. Все данные, собранные предприятием „Kartina Digital“ в ходе регистрации (инвентарные данные), сохраняются и используются исключительно с целью исполнения договора и расчета, если пользователь отдельно не выразил согласие на использование его данных в целях, выходящих за указанные рамки.

18.3. „Kartina Digital“ гарантирует неразглашение инвентарных и/или обновляемых данных третьим лицам в целях продажи, аренды, ссуды или дарения, если Абонент не выразил на то отдельного согласия. Исключением является

- передача данных платежа и учета производителю услуг в необходимом для учета объеме на срок процесса учета;

- передача инвентарных и/или обновляемых данных следственным органам власти при преобладающем общественном интересе к преследованию или разъяснению возможного преступления, возможного исчезновения или серьезного нарушения порядка;

- передача инвентарных и/или обновляемых данных прочим третьим лицам при подтверждении факта нарушений причитающихся им прав, в частности, авторское право, нормы права, регулирующие правоотношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений искусства и т.д.

Если собранные об Абоненте данные передаются государству, в котором не действует немецкая директива о защите данных, участник будет безотлагательно об этом проинформирован.

18.4. Содержание этого заявления о защите данных в любое время доступно к ознакомлению в сети Интернет. Согласие на использование данных в указанном здесь объеме Абонент может в любое время опровергнуть (с действительностью на будущее), подав заявление на имя „Kartina Digital“. Однако, в этом случае, „Kartina Digital“ оставляет за собой право на прекращение договора.

§19. Применяемое право, место исполнения и подсудность

19.1. Для настоящих AGB действует исключительно право Федеративной Республики Германии, торговое право Объединенных Наций исключено.

19.2. Местом исполнения всех обязательств является: а) в части касающейся видеосервиса и доступа к нему, стриминга каналов, организации и содержания контента, а также прав на вещание - город Лондон, Великобритания. б) в части касающейся оборудования для приема сервиса (STB приставок) – город Wiesbaden, Германия.

19.3. В случае юридического спора, оба партнера по договору обязуются сначала попытаться достигнуть соглашения вне суда.

Если Абонент является предпринимателем, юридическим лицом с публичными правами или особым публично-правовым имуществом, то при возможных спорах, вытекающих из договоров или связанных с ними правоотношениями, для обеих сторон судопроизводство осуществляется окружным судом города Лондон.

§20. Оговорка о сохранении действия договора

Если отдельные положения AGB частично или полностью недействительны, невыполнимы, неполны или стали таковыми, то это не отменяет всех прочих положений настоящих AGB. Обе стороны обязаны заменить недействительные, невыполнимые, неполные или отмененные положения такими, которые в рамках правовых возможностей наиболее близки по смыслу и цели назначения к прежним, недействительным, невыполнимым, неполным или отмененным положениям Договора. То же самое действует и в отношении случаев, не оговоренных настоящими AGB.

 

Состояние на 27.05.2011

 

Разработка web сайта © Imasiter